有奖纠错
| 划词

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半温暖手,等待着零下一度冰冷心。

评价该例句:好评差评指正

Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.

由于国际油价在相当长一段时期徘徊于每桶低于130美元价格,法航为此对燃油附加税进行了相应调整。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, 37 d'entre eux l'avaient fixé en dessous de 18 ans.

但是,37个国家法定结婚年龄低于18岁。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre monde libre, personne n'est ni au-dessus ni en dessous de la loi.

在我由世界,没有人可以凌驾于法律之上,也没有人不受法律保护。

评价该例句:好评差评指正

Mais en dessous de 15 millions d'euros, ce projet ne verra pas le jour.

如 果低于1500万,这项工作将无法开始。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les jeunes, la Constitution interdit le recrutement d'enfants en dessous de 14 ans.

关于年轻人,《联邦宪法》禁未满14岁儿童充当劳工。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de l'APD est encore en dessous de l'objectif de 20 %.

目前官方发展援助水平远低于0.20%承诺水平。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, dans l'architecture du programme, les réalisations escomptées se situent en dessous de l'objectif.

换言之,就方案设计层次划分而言,预期成绩所位置比目标低。

评价该例句:好评差评指正

Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.

如果油价连续33天在125美元每桶低位徘徊,法航还会对燃油附加税进行干预。

评价该例句:好评差评指正

Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.

当资源低于4.5亿美元时,固定项目便按比例进行调整。

评价该例句:好评差评指正

Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.

中间点上下各占所有了解情况一半。

评价该例句:好评差评指正

Au Maroc, la fécondité est descendue en dessous de 3 enfants avec 2,8 enfants par femme aujourd'hui.

摩洛哥人口出生率有所下降,妇女人均生育率不足3名子女,目前为2.8名。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'accumulent sur les fonds marins et juste en dessous, formant de vastes dépôts.

这些硫化物积聚在海底表面和浅表层,形成块状矿床。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons maintenu le ratio étudiants-enseignant en dessous de 20 tout au long de cette expansion rapide.

在这种迅速扩大过程中,我将师生比例保持在1比20以下。

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.

在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau d'enrichissement moyen par tête d'habitant est nettement en dessous de celui des autres pays en développement.

人均财富积累明显低于其它发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

En général, les fonctionnaires du FNUAP demeurent une classe en dessous de celle de leurs collègues des organisations partenaires.

在总部对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙),在外地对5个员额进行改叙(3个向上改叙,2个向下改叙)。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes appropriés d'enregistrement national des naissances aideraient également à empêcher l'enrôlement de soldats en dessous de l'âge légal.

充分国家出生登记制度也将有助于防未成年人被征兵入伍。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise spécialisée en dessous de production et de l'électricité 35KV transformateur de tension et exprimés d'une combinaison d'huile de transformateur.

公司专业化生产35KV及以下电压等级电力浇注互感器及部分油浸组合互感器。

评价该例句:好评差评指正

J'ai accepté des contrats aux montants en dessous de la moyenne, pour donner envie à mes producteurs de continuer avec moi.

我曾接受过演出报酬低于平均水平还要低合同,为了让我制作人愿意和我继续合作下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

La porte est en dessous de l'abri.

门在房子下面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je te mets les informations en dessous de la vidéo.

我把信息放在视频下面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est juste en dessous de moi.

就在下面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je vous mets toutes les informations en dessous de la vidéo.

我会把所有信息放在视频下方。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au total, à peine 60GW d'offre disponible, bien en dessous de la demande.

总共,差不多60GW可用的,低于要求的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je suis en dessous de Mikey, donc la plupart des pierres viennent vers moi.

我在Mikey下方,所以大头都朝我砸来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans notre pays, près de 8 personnes sur 100 vivent en dessous de ce seuil.

在我们国家,每100个人里面有将近8个人生活在贫困线以下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et en dessous de la Libye se trouve l'Éthiopie, qui désigne plus précisément le Soudan.

而利比亚下面埃塞俄比亚,更准确地说苏丹。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Il faut que la température descende en dessous de zéro degré pour que ça fonctionne.

应该降低温度至零度以下为了可以用。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La pluie est tombée en dessous de l’étage nival. Sur ce mont, l’enneigement est permanent.

“雨在雪线以下下的,常年积雪。这里的气候类型同我们里有很大差别。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous devez pouvoir encore mettre la main juste en dessous de la casserole, sans vous brûler.

你们还能将手放在平底锅下方,不要烫伤自己。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La plupart des modèles vous alertent d'ailleurs lorsque son niveau baisse en dessous de 20%.

大多数款式会在下降到20%以下时提醒你们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis, les meilleurs font leurs preuves en formule 3, une catégorie en dessous de la formule 1.

然后,最好的车手在3级方程式证明他们的优秀,比1级方程式等级要低。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et jamais, jamais, l'eau à cette saison ne devrait être en dessous de ce niveau de tourbe.

这个季节的水绝对不应该低于这个泥炭层。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Comme ça, j'applique vraiment sur les zones qui sont un peu rouges, et en dessous de l'œil.

就像这样,我把它涂在有点发红的地方,以及眼下。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et on serait sur une bonne qualité si on était en dessous de 100 UFC pour 100 ml.

如果低于100 个菌落形成单位(UFC)每100毫升,水质就好的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu penses que tu es en dessous de ton niveau de confort, prête attention à cette circonstance.

如果你现在未达到自己的舒适度,请注意这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Typiquement en dessous de 10 kilomètres par heure, le vent est trop faible pour permettre aux éoliennes de tourner.

通常情况下,低于每小时10公里的话,风速太弱,风力涡轮机无法转动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La faute à un clavier complet en dessous de leur écran et une molette pour naviguer entre les applications.

他们的屏幕下有一个完整的键盘,并有一个按键可以自由转换在各个应用之间。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Donc mettez permis de travail, par exemple, permis B et, en dessous, permis de conduire.

因此,放置工作许可证,例如,把B种许可证,放在驾驶执照下面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réprimable, réprimandable, réprimande, réprimander, réprimant, réprimer, reprint, repris, repris de justice, reprisage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接